INNOVACIÓN EDUCATIVA EN LA CLASE DE TRADUCCIÓN INGLESA
Resumen
Los estudiantes de cualquier nivel siempre se preguntan:” ¿En qué me va a ayudar esta clase? ¿Para qué me van a servir estos conocimientos?”. El estudiantado siempre se hace esas preguntas y los docentes debemos contestar esas preguntas haciéndoles saber por medio de ideas innovadoras el por qué deben adquirir esos conocimientos en cada una de las asignaturas de su plan de estudio.
Los estudiantes de la carrera de inglés en la modalidad de profesionalización del quinto año de la FAREM-Carazo están estudiando las técnicas de traducción inglesa en este segundo semestre 2013. En conjunto con su docente, la cooperante del cuerpo de Paz: Sarah Hoch y la maestra Alicia Idiáquez están implementando una idea novedosa para poner esos conocimientos adquiridos en clase al servicio de la comunidad educativa de la FAREM-Carazo y del público en general de habla inglesa.
SUMMARY
The students at any level always wonder “How this subject will help me?” “What the knowledge of this subject is for?. The students always ask themselves these questions and the teachers should answer them let them know by means of innovative ideas why they should that knowledge in each one of the subject of the curriculum.
The students from fifth year of the English major from Saturday program are studying the English translation techniques in the second semester 2013. They are implementing a new innovative idea with the collaboration of their professor, MSc. Alicia Idiaquez, and MSc. Sara Hoch who is a Peace Corps volunteer in this faculty to put the acquired knowledge in class to the service of the educational community from FAREM-Carazo and to the audience who are English readers.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos.
- El autor o los autores de los artículos, ensayos o investigaciones conceden a la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, Managua (UNAN-Managua) los derechos de edición (copyright) del trabajo enviado, por consiguiente la Universidad cuenta con el derecho exclusivo para publicar el artículo durante el periodo completo de los derechos de autor.
- Estos derechos de autor/ autores autorizan a la Revista Torreón Universitario y a la Universidad editar y divulgar/publicar el artículo en dicha Revista, incluyendo reproducción impresa y electrónica, el almacenamiento, recuperación y cualquier otro tipo de publicación, y fuentes de información secundaria como servicios de resúmenes y bases de datos, así mismo la facultan a proteger el artículo contra el uso no autorizado para su difusión por medios impresos o electrónicos (PDF, HTML, EPUB, XML u otros).
Licencia para el uso del contenido
La revista hace uso de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivar 4.0 Internacional.
Bajo esta declaración:
Este revista está sujeta a una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional. Puede ser copiada, distribuida y transmitida públicamente siempre y cuando se cite al autor y la fuente (Revista Torreón Universitario), no debe modificarse ni utilizarse con ningún fin comercial. La licencia completa se puede consultar en http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.